ECAD Durchgängiges Engineering verkürzt Entwicklungszeiten beim ECAD

Redakteur: Reinhard Kluger

Es ist soweit: WSCAD electronic präsentiert erstmalig öffentlich die Suite 2012: mit neuen Funktionen unter einem Dach. Die Software ist rasch auf die Erfordernisse des Anwenders angepasst. Vorhandene Daten aus WSCAD 5 und Elektrocad lassen sich übernehmen und einlesen.

Anbieter zum Thema

Die Suite 2012 von WSCAD umfasst fünf einzelne Technologien, mit denen der Elektrokonstrukteur in einer Software entwickeln und arbeiten kann: EE-Electrical Engineering für die Stromlaufplan-Erstellung, FE-Fluid Engineering für die Erstelllung von Pneumatik- und Hydraulikplänen, CE-Cabinet Engineering zur Schaltschrankaufbau-Planung, EI-Electric Installation zur Planung der räumlichen Lage in einem Grundriss-/Lageplan und BA-Building Automation für die Planung der Gebäudeautomation. Egal in welcher Technologie der Elektrokonstrukteur sich bewegt, die Bedienoberfläche ist immer identisch.

Zentral Projektdatenbank

Aber nicht nur das: durch die zentrale Projektdatenbank entfällt auch das Portieren von Projektdaten zwischen den einzelnen Technologien. Dies werden besonders Nutzer zu schätzen wissen, die in mehreren Technologien zu Hause sind, denn die Daten stehen immer online zur Verfügung. Die Offenheit für individuelle Arbeitsbereiche bringt den Anwender noch schneller ans Ziel. Die Oberfläche der Suite ist äußerst flexibel und lässt sich einfach an die jeweilige Arbeitsphase anpassen und speichern. Der Nutzer kann sich für jede denkbare Arbeitssituation eine individuelle Ansicht erstellen und bei Bedarf darauf zurückgreifen. Dabei ist es egal, ob er Schaltpläne erstellt, Artikeldaten organisiert oder Symbole zeichnet. Für jeden denkbaren Einsatz lassen sich Arbeitsbereiche einstellen.

Übersetzungen in andere Sprachen möglich

Es gilt: Auch Gelegenheits-User kommen durch die Nutzung von Arbeitsbereichen schnell mit dem Programm zurecht, denn logische Arbeitsbereiche reduzieren die benötigten Ansichten auf das Wesentliche. Übersetzungen sind nun auch für die Märkte Osteuropa und Asien möglich. Gleich, ob die Dokumentation in westeuropäische, osteuropäische oder asiatische Sprachen transferiert werden muss, eine optimale Übersetzung bietet der durchgängige Unicode-Zeichensatz. Dieser garantiert die vollständige Darstellung aller Zeichen einer Sprache. Der Übersetzungsvorgang erfolgt äußerst variabel string- oder wortweise. Mit der zusätzlichen Blacklist schließt der Nutzer nicht benötigte bzw. zu übersetzende Wörter bereits vor dem Übersetzungsvorgang aus.

(ID:386384)